محل تبلیغات شما
یکی از واژگان فارسی گذشتهبَر» بوده که در زبان بلوچی همین واژه در دو شکل متفاوت (از لحاظ تلفظ و از حیث معنا)تجلی یافته است. اگر بر» به معنای سینه باشد در بلوچی به آن، گُور(Gvar) می گویند: نی گور دردَ کنت: سینه ام درد می کند همچنین اگر به معنای به تن کردن» باشد نیز به همین شکل است: پُچّانَ گورا کن: لباس ها را به تن کن. اگر در معنی به آغوش کشیدن باشد، از بَڌ» استفاده می کنیم: زاگا بَڌ کن: بچه را بغل کن.

ضرب المثل «من سَوَ کنین ته دروَ کَنی»

«بير» در زبان بلوچی

در مورد گیاه پترونک

کن ,بلوچی ,معنای ,سینه ,تن ,بَڌ ,در بلوچی ,به معنای ,گورا کن ,پُچّانَ گورا ,است پُچّانَ

مشخصات

تبلیغات

محل تبلیغات شما

آخرین ارسال ها

برترین جستجو ها

آخرین جستجو ها

محتبس